Forum | Voyages à Rabais® Comparez Constatez Voyagez clavardage

dans quelle langue faire ma demande ?

Général

Salut

je veux envoyer une demande de bloc et je me demandais dans quelle langue faut t'il faire ma demande anglais ,francais ou espagnol ?? comme je ne suis pas bonne en anglais et encore moins en espagnol j'aimerais beaucoup l'envoyer en francais, mais vont t'il me comprendre ???

merci

Nathalie

Je crois que ça dépend pour quelle destination et quel hôtel.  Mais si tu veux de l'aide, tu peux toujours en demander ici même sur le forum.

Il y aura certainement des âmes charitables pour te la traduire en anglais et en espagnol!

salut

c'est pour le playa pesquero a holguin

merci

Nathalie

Lors de mes 3 derniers voyages....j'ai utilisé le site;  www.reverso.net

Mais je pourrais aussi te conseiller d'écrire ta requête en français sur ce post et qques personnes membres du forum se feront un plaisir de te le traduire.....Natalia est une championne Glisser et Déposer 

WinnerGlisser et Déposer

merci winner

je vais rédiger ma demande et je vais demander au gens  du forum de m'aider Glisser et Déposer

merci pour le lien je vais le mettre dans mes favoris cela peux servir.

Nathalie

Wow! Winner, je viens de m'amuser sur ton site : super!Glisser et Déposer

AmorinGlisser et Déposer

Salut bizoune nous partons dimanche pour le pesquero j'ai fait ma demande moi aussi ,nous sommes pas tres bon en anglais et l'espagnol niet mais ma voisine viens du panama et elle m'a traduit une lettre en espagnol si tu veux je pourrais t"ecrire le texte si cela t'interesse ,fais moi signe     bye   joie

Voici un exemple de texte que j'avais donné à quelqu'un d'autre il y a quelque temps. Je l'ai adapté à une demande pour un bloc particulier. J'ai mis le texte suggéré en français en premier lieu et la traduction en espagnol ensuite.  Je suis certaine que d'autres pourront également vous faire d'excellentes suggestions. Si vous avez d'autres petits trucs à traduire, laissez-le moi savoir!|

Après avoir lu de nombreux commentaires très positifs, j'ai choisi de passer mes prochaines vacances à votre hôtel. Je serai donc à votre hôtel à compter du (date) pour une (deux) semaine(s). Afin que mon séjour soit des plus agréables, je me demandais s'il vous serait possible de m'assigner une chambre dans le bloc numéro (?). Je vous en serais très reconnaissante s'il vous était possible de satisfaire à demande. Merci beaucoup et à bientôt, (signature)

Despues de haber leido varios comentarios muy positivos, he decidido pasar mis proximas vacaciones en su hotel. Estaré hospeda en su hotel a partir del (ajouter la date en espagnol) para una (dos) semana(s).  Para que mi estancia sea de las mas agradables, me preguntaba si seria posible que me asignaran una habitacion en el bloque numero (?).  Le seria muy agradecida si le fuera posible complacerme en este pedido. Muchas gracias y hasta pronto, (signature)

J'espère vous avoir été utile.

Natalia

Bonjour Natalia

J'ai pris en note ton texte. Je te remercie il me sera très utileGlisser et Déposer Bye Guylou

Merci......c'est très gentil Glisser et Déposer

WinnerGlisser et Déposer

Merci beaucoup Natalia

j'aimerais demander a etre placé a l'etage superieur dans les blocs sois 16-17 OU 18 dans une chambre communicante ! j'ai reserver 2 chambres, une a mon nom avec 2 enfants et l'autre j'ai mis mon conjoint avec 1 enfant pour pouvoir avoir le rabais applicable du premier enfant !! comment rédiger la lettre pour que cela se tiennent ???

merci de ton aide

Nathalie

j'ai oublié de mentionner que j'aimerais avoir  vue sur la piscine pour au  moins une des 2 chambres si possibles.

merci beaucoup

Nathalie

Voici donc un exemple révisé de texte que je vous suggère. N'oubliez pas d'indiquer votre nom ainsi que celui de votre conjoint à la fin de votre courriel. Il me fera plaisir de vous traduire toute réponse que vous recevrez.

Après avoir lu de nombreux commentaires très positifs, nous avons choisi de passer nos prochaines vacances à votre hôtel.  Nous serons à votre hôtel à compter du (date) pour une (deux) semaine(s). Puisque nous voyageons avec nos trois enfants, nous avons réservé deux chambres. Afin que notre séjour soit des plus agréables, je me demandais s'il vous serait possible de nous assigner deux chambres communicantes à l’étage supérieur du bloc 16, 17 ou 18, avec vue sur la piscine. Nous vous en serions très reconnaissants s'il vous était possible de satisfaire à notre demande. Merci beaucoup et à bientôt, (signature)

Despues de haber leido varios comentarios muy positivos, hemos decidido pasar nuestras proximas vacaciones en su hotel. Estaremos hospedados en su hotel a partir del (ajouter la date en espagnol) para una (dos) semana(s).  Visto que viajamos con nuestros tres niños, hemos reservado dos habitaciones. Para que nuestra estancia sea de las mas agradables, me preguntaba si seria posible que nos asignaran dos habitaciones comunicantes en el piso superior del bloque 16, 17 o 18, con vista sobre la piscina. Le seriamos muy agradecidos si le fuera posible complacernos en este pedido. Muchas gracias y hasta pronto, (signature)

 

Merci beaucoup Natalia

j'ai envoyer ma demande , j'espere avoir une reponse avant de partir Glisser et Déposer

Nathalie

De rien Nathalie!

Si vous recevez une réponse et que vous avez besoin d'aide pour la traduire, créez un nouveau "post" avec mon nom et il me fera plaisir de vous aider.

Sinon, bon voyage! J'espère que vos demandes seront satisfaites et que vous passerez d'excellentes vacances!

Natalia

 

Bonjour Nathalie, 

J'ai tenté de prendre ta suggestion de texte et de la modifier avec Reverso.  Lorsque je vais l'inverse, je ne suis pas très heureux du résultat.  Est-ce possible de me confirmer le message avant que je puisse l'expédier.  Merci

 

"Après avoir lu de nombreux commentaires très positifs et les commentaires de nos amis qui ont visité votre hotel, nous avons choisi de passer nos prochaines vacances au Playa Pesquero.  L'an dernier nous étions au Playa Turquesa.

 

Nous serons à votre hôtel à compter du 27 mai pour une semaine avec nos deux filles.  Afin que notre séjour soit des plus agréables, vous serait-il possible de nous assigner une chambre à l’étage supérieur près de la plage.  (bloc 11, 12 ou 14 si possible)

 

Nous vous en serions très reconnaissants s'il vous était possible de satisfaire à notre demande. Merci beaucoup et à bientôt."

 

Nathalie et Benoit

Québec Canada

Nous voyageons avec Varaplaya

 

Después de haber leído numerosos comentarios muy positivos y los comentarios de nuestros amigos que visitaron su hotel, escogimos pasar nuestras vacaciones próximas a Playa  Pesquero. El último año estábamos en Playa Turquesa. J

 

Estaremos en su hotel a partir del 27 de mayo para una semana con nuestras dos hijas. Con el fin de que nuestra estancia sea los más agradables, me preguntaba si le sería posible asignarnos una habitación(cámara) al piso supérior del bloque 11, 12 o 14 J, con vista de la playa. J J  

 

Le seríamos muy agradecidos de allí si le fuera posible satisfacer a nuestra petición. Muchas gracias y hasta pronto.

 

Nathalie y Benoit

Québec, Canada

Varaplaya

 

commenter